Видео архив матчей ФК Спартак(Москва) video-soccer.com
Футбольный видео-архив
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация закрыта 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

   

Мартин Штранцль: «Видимо, подпишу с клубом новый контракт»

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов video-soccer.com -> Новости из команды, новости вокруг команды...
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Ahab
Президент


Зарегистрирован: 02.12.2005
Сообщения: 2722

СообщениеДобавлено: Чт Янв 31, 2008 3:48 am    Заголовок сообщения: Мартин Штранцль: «Видимо, подпишу с клубом новый контракт» Ответить с цитатой

Источник: [b]Сов. спорт[/b]
http://www.sovsport.ru/gazeta/default.asp?date=2008/1/31&id=281138

[i]31 января 2008, №14 (17 441)[/i]


[b][size=18]Защитник «Спартака» Мартин Штранцль: Видимо, подпишу с клубом новый контракт[/size]

Олег Сокол

Вчера на вопросы корреспондента «Советского спорта» ответил защитник «Спартака» и сборной Австрии Мартин Штранцль. Выяснилось: в Москве ему очень нравится и легионер не прочь остаться в городе надолго. Это вполне реально, поскольку у клуба по отношению к игроку такие же планы.


ХОРОШЕЕ ЗНАНИЕ РУССКОГО ЯЗЫКА

— Мартин, быть может, поговорим по-русски?[/b] – предлагаю австрийцу дать первое в жизни интервью на великом и могучем. – Слышал, что вы им овладели на хорошем уровне.

— Я думаю, лучше по-английски. – Австриец произносит эти слова с легким акцентом и без единой ошибки.

[b]— У вас прекрасно получилось по-русски. Может, все-таки попробуем?[/b]

— Нет. Потому что пока я понимаю не каждое русское слово. По-английски легче.

Считаю, знаний для интервью на русском Мартину уже хватает. Недостает пока уверенности. Но, думаю, первая длительная беседа на языке Пушкина не за горами.

— Я не всегда понимаю, когда говорят быстро, — переходим на английский. – Это касается, к примеру, Дзюбы или доктора Лю. Я у них частенько переспрашиваю. Должен сказать, что мне очень помогает массажист Сергей Семакин. Объясняет, рассказывает, обучает, как и что правильно говорить.

[b]— На каком языке разговариваете со Станиславом Черчесовым?[/b]

— Когда идет установка – только по-русски. Так же и на поле. Ведь все должны понимать, что от меня требует тренер. А вот вне поля, по каким-то личным вопросам – по-немецки.

[b]— Как вам удалось настолько хорошо выучить язык?[/b]

— Вначале Жора (Георгий Чавдарь – переводчик. – Прим. ред.) обучил меня самым простым словам – «сзади», «один», «слева», «справа». Затем нанял учителя, а сейчас пока учу сам.

[b]— Может, вновь стоит нанять преподавателя?[/b]

— Вряд ли. Мы много времени проводим в Тарасовке. Из дома уезжаю в одиннадцать утра, а возвращаюсь около девяти вечера. Лучше, чтобы раза два в неделю учитель приезжал на базу и мы занимались группой из пяти-шести человек.

[b]— Предлагали это руководству?[/b]

— В прошлом сезоне говорили об этом со Станиславом Черчесовым. Он сказал, что подумает.


[b]«ПОГАТЕЦ РАССКАЗЫВАЛ О МОСКВЕ»

— До приезда в Москву вы никогда не жили в большом городе. Как вы себя чувствуете в мегаполисе?[/b]

— Очень хорошо. Живу на проспекте Мира – это близко к центру. Дорога до Тарасовки занимает сорок минут, до стадиона – двадцать минут. До Красной площади минут за двадцать пять можно дойти пешком. Кроме того, в городе много ресторанов с вкусной едой. Люди приветливы.

[b]— Как себя чувствует в России ваша жена?[/b]

— Ей, конечно, сложнее. Пока я на тренировках или выездах, она остается одна с маленьким сыном (в марте ему исполнится год. – Прим. ред.). Что делает? Занимается ребенком, гуляет по городу, готовит…

[b]— Прочитал, что вы начали изучать Москву и «Спартак» еще до того, как получили приглашение из клуба.[/b]

— Это так. Мой агент приехал на один из матчей команды и прислал мне фотографию из «Лужников». И спросил: не хотел бы я тут поиграть? Я ответил: «а почему нет?» И вот через какое-то время я получил предложение от «Спартака». Сергей Шавло хорошо меня знал, потому что я играл с его сыном в детских турнирах в Австрии.

[b]— Предложение от красно-белых в тот момент было единственным?[/b]

— Нет. Мной также интересовались в Англии. Но по разговору с Шавло я чувствовал, что именно москвичам нужен больше всего. Это перевесило все остальное.


[b]«ЧЕРЧЕСОВ СИЛЬНЕЕ ФЕДОТОВА»

— Разница между российским и немецким футболом велика?[/b]

— В первое время она ощущалась. В «Спартаке» все, кроме защитников, бежали в атаку. А после потери мяча далеко не всегда возвращались. В Германии атакует и защищается вся команда. Но после смены тренера мы стали больше работать над тактикой. При бывшем тренере мы ею почти не занимались.

[b]— Тренер Черчесов сильнее тренера Федотова?[/b]

— Однозначно. В первое время после прихода Черчесова мы на каждой тренировке уделяли тактике минут по тридцать. Сейчас в этом уже нет необходимости, потому что каждый знает, что от него требуется. Кроме того, Федотов только и делал, что моделировал игровые ситуации. Но в современном футболе еще очень важно заниматься и физической подготовкой.

[b]— На Кубке Первого канала вы играли на позиции правого защитника, хотя являетесь классическим центральным…[/b]

— Это потому, что у нас травмированы Иранек и Шишкин. Кто-то ведь должен играть справа. Я готов помогать команде на той позиции, где скажет главный тренер.

Но, действительно, удобнее всего мне в центре обороны. Думаю, прошлый сезон я провел там очень хорошо.

[b]— Современный правый защитник должен уметь подключаться к атаке, быть быстрым…[/b]

— Со скоростью у меня никогда не возникало проблем. Кроме того, наши крайние полузащитники много времени проводят в атаке, так что кому-то нужно обороняться.

[b]— Чувствуете ли, что в этом году «Спартак» сумеет добраться до золотых медалей?[/b]

— Думаю, у нас получится. Но точно знаю, что в наступающем сезоне будет сложнее. Как минимум «Локомотив» стал сильнее. Рахимов – хороший тренер. У него отлично получалось с «Амкаром».


[b]ПРАВОПИСАНИЕ ПО-РУССКИ[/b]

По окончании нашей беседы по традиции «Советского спорта» предлагаю Мартину оставить пожелание. Причем, учитывая его неплохие познания языка, прошу это сделать по-русски. Штранцль соглашается.

Прежде чем приступить к написанию, он просит напомнить, как пишется буква «п». Затем, приступив к делу, не может вспомнить написание «и». В остальном – самостоятельная работа. Получилось вроде бы неплохо. Пусть и с одной ошибкой.

Зато правописание слова «Спартак» австриец знает отлично. Даже на кириллице. Далее Мартин переходит на английский. Становится ясно: его письмо – обращение к фанатам.

[b]«Спасибо вам за поддержку на протяжении всего сезона!
Этот год – наш!
Мы сделаем это!
Ваш Мартин Штранцль».[/b]

...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов video-soccer.com -> Новости из команды, новости вокруг команды... Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах